БИБЛИОТЕКА ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ МИНКУЛЬТУРЫ РОССИИ
ТВОРЧЕСКИЙ КОНКУРС ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА


«РОССИЯ – СТРАНА ПОЛИГЛОТОВ»
в рамках проекта
«Мировая билингвальная библиотека современной литературы»


Сезон 2022/2: Школа молодого переводчика
«Россия – Сербия»
По итогам работы жюри конкурса «Россия – страна полиглотов», организованного «Иностранкой» в рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» при поддержке Министерства культуры Российской Федерации, были определены финалисты, которые
получат возможность принять участие в работе Школы молодого переводчика «Россия – Сербия» в период с 22 по 28 августа в Библиотеке иностранной литературы.
Финалисты из России
Анастасия Харитонова
г. Мытищи
Анна Доронина
г. Конаково
Вероника Фощенко
г. Екатеринбург
Елена Пахомова
г. Москва
Елизавета Быкова
г. Москва
Маргарита Винихина
г. Санкт-Петербург
Мария Петрова
г. Москва
Наталия Кольцова
г. Москва
Светлана Зимодро
г. Клин
Софья Алемпиевич
г. Воронеж
Тамара Благодатских
г. Москва
Финалисты из Сербии, Боснии и Герцеговины
Ана Цветанович
г. Белград
Ваня Йованович
г. Белград
Василий Шкорич
г. Белград
Марко Евтич
г. Белград
Милица Джорджевич
г. Ниш
Миляна Митрович
г. Косовска-Митровица
Невен Милятович
г. Баня-Лука
Радмила Костич
г. Косовска-Митровица
Тамара Арсич
г. Косовска-Митровица
Тибор Боянич
г. Баня-Лука
Конкурсная комиссия выступила с инициативой и предложила
организаторам рассмотреть возможность участия в работе Школы в качестве
слушателей Анастасии Матяш (Москва), Янтун Чжэн (Москва).

Вопрос пока находится на стадии согласования.

Все участники получат Сертификаты об участии, финалисты
и победители – соответствующие Дипломы.
Эксперты
Ирина Николаевна Антанасиевич
Окончила Одесский государственный университет имени И. И. Мечникова. Кандидатская диссертация: «Пейзаж в русской и сербской эпике» (1999 г.).

Докторская диссертация: «Поэтика обрядовых причитаний» (2002 г.).

Преподаватель, ординарный профессор филологического факультета Белградского университета, член редколлегии журнала «Славистика» (Белград, Сербия), «Ежегодника Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына» (Москва, Россия), член Организационного комитета Общества славистов Сербии, лауреат Медали А. С. Пушкина за вклад в развитие русско-сербских культурных отношений (2021 г.).
Гойко Божович
Поэт, эссеист, литературный критик, редактор и издатель.

Поэтические сборники: «Подземное кино» (1991), «Душа зверя» (1993), «Стихи о вещах» (1996), «Архипелаг» (2002), «Элементы» (2006), «Близкие божества» (2012), «Карта» (2017).

Сборники очерков: «Своевременная поэзия: О сербской поэзии второй половины 20 века» (2000), «Наше любимое место: О современной сербской поэзии» (2009), «Литература и дни» (2018).

Антологии: «Антология современной сербской поэзии: Девяностые, 20-й век» (2005), «Наше любимое место». Антология современной сербской поэзии 1945−2006» (2006, 2011; на английском языке), «Мир вокруг нас. Антология современных сербских рассказов» (2009, 2018).

Лауреат поэтических премий «Душан Матич», «Брана Цветкович», «Джура Якшич», «Бранко Копич» и «Международная премия в области поэзии Европа Джиовани» (Италия), лауреат премии «Фонда Борислава Пекича» за очерки, основатель и главный редактор издательства «Архипелаг» и Фестиваля европейской литературы в Белграде (Сербия).
Сергей Николаевич Гловюк
Поэт-переводчик, член Союза писателей России, составитель поэтических антологий «Славянская поэзия. XX-XXI вв. Из века в век», «Поэзия кириллических народов», организатор и руководитель международного фестиваля славянской поэзии «Поющие письмена».
Евгений Викторович Осенков
Политолог, руководитель АНО ЦМС «Российско‑Балканский Диалог» (Воронеж).
Елена Владимировна Сагалович
Филолог-славист, переводчик cо словенского, сербского, хорватского и ряда других языков, лауреат сербской премии имени Досифея Обрадовича за коллективный труд.
Наталья Юрьевна Стариковская
Филолог, преподаватель сербского и хорватского языков, переводчик.
Юлия Анатольевна Созина
Кандидат филологических наук, директор по научной и образовательной деятельности Библиотеки иностранной литературы, старший научный сотрудник Института славяноведения Российской академии наук, лауреат премии «Югра» (Россия) и премии имени Досифея Обрадовича (Сербия).
Ана Яковлевич-Радунович
Доктор филологических наук, доцент кафедры славистики Белградского университета (Белград, Сербия).
Евгения Викторовна Шатько
Кандидат филологических наук, научный сотрудник Отдела современных литератур Центральной и Юго‑Восточной Европы Института славяноведения РАН, занимается переводом с сербского и словенского языков.
Анастасия Игоревна Строкина
Российская детская писательница, прозаик, поэт, переводчица, филолог, современный представитель жанра «философская сказка», член Союза писателей Москвы, член гильдии «Мастера литературного перевода», специалист по зарубежной литературе и викторианской эпохе, автор книг «Кит плывет на север», «Совиный волк», «Держиоблако».
Галина Павловна Тыртова
Кандидат филологических наук, доцент кафедры славянской филологии МГУ им. М. В. Ломоносова, теоретик и практик перевода.
Жанна Владимировна Перковская
Поэт-переводчик со словенского, сербского, польского и македонского языков, составитель и автор переводов антологии словенской поэзии серии «Из века в век» (2018 год), лауреат Всероссийского конкурса переводов британской прозы, объявленного Британским Советом совместно с «Институтом перевода» (2016 год).
Анна Валерьевна Смутная
Переводчица с сербского языка, занимается художественным, научным и техническим переводом, сотрудничает с русскими и сербскими литературными журналами, публикующими переводную литературу.

Ежегодно участвует в переводческих семинарах в Белграде (Сербия), посвященных переводу художественной литературы, организованных ассоциацией литературных переводчиков Сербии совместно с Министерством культуры Сербии.
Младен Вескович
Высший советник в сфере международного сотрудничества в области языковой культуры, литературного творчества и современного творчества сербов за рубежом Министерства культуры и информации Республики Сербии.
Даяна Лазаревич
Сербская переводчица, поэт, библиограф, преподаватель, исследовательница белорусской литературы, член Союза писателей Беларуси.
Ранко Гойкович
Писатель, православный публицист, переводчик с русского языка, автор диптиха "Знаменитые сербы в русской истории" и "Знаменитые русские в сербской истории".
Лариса Александровна Савельева
Филолог-славист, переводчица с сербского и хорватского языков.

Проработала 23 года в МГИМО преподавателем, открыла для русскоязычного читателя творчество ныне всемирно известного Милорада Павича.

Перевела все романы Павича, кроме «Пейзажа, нарисованного чаем», несколько его же сборников рассказов, романы Горана Петровича, Неделько Фабрио, Дубравки Угрешич и Вука Драшковича, несколько пьес, в том числе пьесу Мате Матишича «Дети священника» и другие произведения разных авторов.

Обладатель двух литературных премий за переводческую деятельность: за «Хазарский словарь» от издательства «Азбука» и журнала «Иностранная литература», от сербского ПЕН-клуба – за вклад в контакты между литературами.

Состоит в Союзе переводчиков России и в Гильдии переводчиков художественной литературы.
Лилия Наумовна Белинькая
Филолог, переводчик, автор-составитель уникального словаря-справочника русско-сербских и сербско‑русских выражений "Ложные друзья переводчика".


Второй сезон 2022 года творческого конкурса художественного
перевода «Россия – страна полиглотов» (с русского языка на сербский и
с сербского – на русский) организован Библиотекой иностранной литературы
в целях содействия популяризации творческого и интеллектуального
наследия России и Сербии, а также укрепления и развития культурных связей
между странами, воспитания любви к русской и сербской литературе,
повышения качества перевода, переводческих и лингвистических
компетенций в области владения русским и сербским языками.
Контакты
Библиотеки иностранной литературы

г. Москва, ул. Николоямская, 1
Телефон: +7 (495) 915 78 85
Email: artlab@libfl.ru