БИБЛИОТЕКА ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ МИНКУЛЬТУРЫ РОССИИ
ТВОРЧЕСКИЙ КОНКУРС ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА

«РОССИЯ – СТРАНА ПОЛИГЛОТОВ»
в рамках проекта
«Мировая билингвальная библиотека современной литературы»
Сезон 2022/3: Школа молодого переводчика
«Россия – Лузофония»
По итогам работы жюри конкурса «Россия — страна полиглотов», организованного «Иностранкой» в рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» при поддержке Министерства культуры Российской Федерации, были определены финалисты, которые получили возможность принять участие в работе Школы молодого переводчика «Россия – Лузофония» в период с 20 по 27 ноября в Библиотеке иностранной литературы.
Финалисты
Перевод на русский язык:
  • 1
    Мария Бондарева
    г. Москва, Россия
  • 2
    Дарья Прохорова
    г. Москва, Россия
  • 3
    Виталий Лёзов
    г. Москва, Россия
  • 4
    Тимур Кашапов
    г. Москва, Россия
  • 5
    Вячеслав Шатохин
    г. Ставрополь, Россия
  • 6
    Анастасия Борисова
    г. Люберцы, Россия
  • 7
    Дина Левая
    г. Щёлково, Россия
  • 8
    Федор Самойлович
    г. Байша де Банейра, Португалия
  • 9
    Юлия Петрова
    г. Москва, Россия
  • 10
    Мария Панкова
    г. Лиссабон, Португалия
Перевод на португальский язык:
  • 1
    Бронникова де Менезеш Эвелина
    г. Москва, Россия
  • 2
    Абуин Сифоне Ракель
    г. Кампинас, Сан-Паулу, Бразилия
  • 3
    Бонавина Рибейро Рафаэль
    г. Кампинас, Сан-Паулу, Бразилия
  • 4
    Де Оливейра Сильва Габриэлла
    г. Кеймадус, Рио-де-Жанейро,
    Бразилия
  • 5
    Баррос Васкес Ана Каролина
    г. Сан-Паулу, Бразилия
  • 6
    Канимбуе Людмила Салете
    г. Санкт-Петербург, Россия
  • 7
    Диа Магатте Самира Милагре
    г. Луанда, Ангола
  • 8
    Вилар Мессия Де Назаре
    г. Тамбов, Россия
  • 9
    Салес да Мота Юрий Клеандро
    г. Фейра де Сантана, Бразилия
  • 10
    Варанда Албано Пауло Карлос
    г. Москва, Россия
Конкурсная комиссия выступила с инициативой и предложила организаторам рассмотреть возможность участия в работе Школы в качестве слушателей участников из Москвы, не прошедших в финал конкурса.

Все участники получили сертификаты об участии, финалисты и победители — соответствующие дипломы.
Эксперты
Варвара Александровна Махортова
Переводчик с португальского языка, старший преподаватель кафедры португальского языка МГЛУ.
    Владимир Дмитриевич Култыгин
    Журналист, переводчик с португальского, испанского и английского языков.
    Ольга Александровна Овчаренко
    Д. филол. н., ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН, переводчик с португальского языка, член Союза писателей России.
    Флавиа Стукки да Силва
    Магистр Московского государственного лингвистического университета.
    Екатерина Александровна Хованович
    Переводчик художественной литературы с португальского и испанского языков, преподаватель иностранных языков.
    Елена Сергеевна Тейтельбаум
    К. филол. н., полиглот, переводчик-романист, преподаватель иностранных языков.
    Людмила Семеновна Окунева
    Д. ист. н., профессор, заведующая кафедрой истории и политики стран Европы и Америки МГИМО МИД России, главный научный сотрудник Института Латинской Америки РАН.
    Ольга Владимировна Окунева
    К. ист. н., доктор университета Париж-Сорбонна, старший научный сотрудник Института всеобщей истории Российской академии наук.
    Мария Николаевна Врагова
    Переводчик с русского языка.
    Мария Юрьевна Десятова
    К. филол. н., профессор кафедры романо-германской филологии ПСТГУ.
    Мария Михайловна Мазняк
    К. филол. н., доцент кафедры романской филологии филологического факультета СПбГУ, ответственный секретарь научного журнала «Древняя и Новая Романия».
    Надежда Николаевна Старикова
    Переводчик, литературовед, славист, д. филол. н., профессор МГУ им. М. В. Ломоносова, руководитель Отдела современных литератур ЦЮВЕ Института Славяноведения РАН.
    Габриеле Коста Гуаданин
    Атташе Посольства Бразилии в России.
    Жоау Паоло Медина

    Аспирант Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина.
    Суэллен Мартинс Медина
    Аспирант Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина.
    Эрика да Силвейра Батиста

    Переводчик художественной литературы с русского языка.


    Третий сезон 2022 года творческого конкурса художественного перевода «Россия — страна полиглотов» (с русского языка на португальский и с португальского — на русский) проводится Библиотекой иностранной литературы в целях содействия популяризации творческого и интеллектуального наследия России и Лузофонии, а также укрепления
    и развития культурных связей между странами, воспитания любви к русской и португалоязычной литературе, повышения качества перевода, переводческих и лингвистических компетенций в области владения русским и португальским языками.
    Контакты
    Библиотека иностранной литературы

    г. Москва, ул. Николоямская, дом 1
    Телефон: +7 (495) 915 78 85
    Email: artlab@libfl.ru