Книжная серия «Полифония»
Библиотека иностранной литературы при поддержке Министерства культуры Российской Федерации в апреле 2022 года запустила специальный проект «Мировая билингвальная библиотека современной литературы». Он направлен на поддержку существующих и выстраивание новых коммуникационных мостов, связанных как с представлением о регионах и местных сообществах в самой России, так и с трансляцией культуры и культурного наследия страны в международной перспективе.
В рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» в 2022 году было издано 4 книги
Графический роман «Петр Великий» изначально создан для сербского читателя на сербском языке русским писателем П. С. Поляковым и русским художником К. К. Кузнецовым, оказавшимися в эмиграции, и впервые вышел в 1940–1941 гг. в самом популярном периодическом издании Королевства Югославия того времени – газете «Политикин Забавник».

Настоящая билингвальная публикация приурочена к 350-летию Петра I и содержит сербскую и новейшую русскую версии графического романа. Даже спустя 80 лет после своего первого издания «Петр Великий» остается наиболее ярким и значительным примером раскрытия петровской темы в жанре исторического комикса, рождаемого на пересечении литературы и изобразительного искусства.

Поляков П. С., Кузнецов К. К. Петр Великий = Петр Великий Пољаков П. С., Кузњецов К. К. Петар Велики: Петар Велики графический роман / сценарист П. С. Поляков; художник К. К. Кузнецов; перевод на рус. яз. Даяны Лазаревич; сопровод. статьи И.Н. Антанасиевич и Зоран Стефанович. Двуязычное издание на русском и сербском языках. – Москва: ООО «Центр книги Рудомино», 2022. – 45+45 с. – (Полифония).
«Совиный волк» — трогательная повесть о жизни
на Крайнем Севере, о полярной ночи, холоде и одиночестве и о том, как найти в своем сердце любовь к этому пустынному краю.

Переводы выполнены участниками Школ молодого переводчика «Россия — Беларусь» и «Россия — Сербия».

Строкина, А. И. Совиный волк = Савiны воўк = Соволики вук: сказочная повесть / А. Строкина; пер. на бел. яз. Д. Козловской и др., пер. на серб. яз. Р. Костич и др.; иллюстрации М. Бегиашвили, А. Кодатенко, М. Пелиховой. Триязычное издание на русском, белорусском и сербском языках. – Москва: ООО «Центр книги Рудомино», 2022. – 144 с. – (Полифония).
Венко Андоновский (р. 1964) – македонский прозаик, драматург, литературный критик, обладатель ряда национальных и международных премий, в том числе российских «Югра» в номинации «Славянская книга» (2013); «Золотой витязь» в номинации «Драматургия» (2021); финалист премии «Ясная Поляна» (2018). «Азбука для Непослушных» – первый роман Андоновского, опубликованный в 1994 г.

Действие происходит в 863 г. от Р. Х., когда в монастырь Полихронос в Малой Азии приезжает странный иконописец Исиан. В головах переписчиков богослужебных книг он пробуждает мысли о возможности и даже необходимости творческого отступления от канона.

Обращаясь к истории создания славянской азбуки, автор предлагает собственную художественную версию событий, создает искусную стилизацию с элементами мифа и литературной игры.

Андоновски, В. Азбука за непослушните = Андоновский, В. Азбука для непослушных: роман / Венко Андоновский; [пер. на рус. яз. Ольги Панькиной]. Двуязычное издание на македонском и русском языках. – М.: ООО «Центр книги Рудомино», 2022. – 148 с. – (Полифония).
В этой необычной книге серии «Полифония» представлены лучшие работы участников конкурсов, проведенных Библиотекой иностранной литературы в 2022 г. при поддержке Минкультуры России и широкой общественности стран-участниц, объединенных общей идеей – желанием помочь молодому поколению стать истинными послами той культуры, что их воспитала и наполняет идеями и смыслами. Три Школы молодого переводчика и предшествующие им сессии конкурса «Россия – страна полиглотов», посвященные переводам с белорусского, сербского, португальского и, конечно, русского языков; конкурс иллюстраций «Моя книга мира»; полиязычные конкурсы эссе «Нити культуры» и «Петр I в моем городе: кадр истории» – единый долгосрочный проект послужил точкой отсчета и для новых инициатив «Иностранки» в сфере сохранения и продвижения вовне культурно-исторического наследия регионов России.

В сборник вошли работы финалистов и победителей названных конкурсов, позволяющие оценить высокий уровень творческого потенциала наших молодых современников.

Послы культуры: Сборник работ участников всероссийских и международных конкурсов Библиотеки иностранной литературы /Многоязычное издание на русском, английском, португальском, белорусском и сербском языках. – Москва: ООО «Центр книги Рудомино», 2022. – 86 с. – (Полифония; Рабочая тетрадь переводчика).
Контакты
Библиотека иностранной литературы

г. Москва, ул. Николоямская, 1